среда, 25 июля 2012 г.

Заметки о Латвии

Мне очень нравится эта страна. Конечно, это уже давно не новость - не зря я приезжаю сюда каждый год. Но с каждым разом я все больше погружаюсь в культуру этой страны, познаю ее особенности и тонкости и все больше проникаюсь ими.
Обычно в путешествиях я первым делом обращаю внимание на два аспекта: это народонаселение и язык.
Что касается национального состава страны, то в Латвии мы видим практически абсолютное большинство европейских лиц; преимущественно это латыши и русские. На улицах Риги в равной степени звучит и та, и другая речь; в провинциальных городах иначе - так, в центре страны и в Латгалии мы слышим достаточно русской , в Курземе и Видземе ситуация обстоит иначе. Практически все население на хорошем уровне знает оба этих языка, никакого напряжения не чувствуется - случается, что на вопрос, заданный по- русски, можно услышать ответ на латышском, не стоит расценивать это как неприятие русского: возможно, дело просто в том, что вас приняли за местного жителя и решили, что проблем с пониманием у вас не возникнет. Проблема решается, стоит только сказать о том, что вы не понимаете по-латышски - вам совершенно спокойно повторят( или хотя бы попытаются) на русском или английском. Я не случайно говорю про английский. Находясь в стране, трудно поверить в то, что жизнь в этих краях не абсолютно безоблачна, но, увы, это так. К сожалению, экономическая ситуация в Латвии нестабильна, что способствует значительному оттоку населения в Великобританию. Поскольку сейчас трудно найти молодых латышей, чьи родственники, друзья или они сами не были бы как-то - по работе, учебе или стажировке - связаны этой страной, английский язык стал для них практически родным. Таким образом, население прекрасно объясняется минимум на трех языках. Полезное и приятное дополнение - у всего обслуживающего персонала страны - начиная от официанта в крошечном кафе и заканчивая кассиром на вокзале - висят бейджи с маленькими изображениями флагов тех стран, на языке которых говорит этот человек. Надо сказать, что за все мои поездки я ни разу не заметила продавца с менее чем двумя флажками, а три вовсе не были редкостью. Латвийские старшеклассники имеют возможность выбрать третий язык - русский или немецкий, и, насколько мне известно, большинство в современных условиях выбирает русский. Роль вклада туризма в экономику страны трудно переоценить, а основную массу туристов все еще составляют граждане России ; и, хотя слухи о неприятии латышами русских сильно преувеличены, даже самые ярые скептики вынуждены будут признать, что никакой атмосферы враждебности в стране нет, особенно на сегодняшний день.
Я не могу сказать, что сегодня можно сходу отличить латыша от русского на латвийской земле; это неудивительно, ведь рано или поздно ассимиляция должна была произойти. Но сам латышский народ мне очень симпатичен. Кто-то может назвать их холодными, но у нас почему- то принято назвать холодностью сдержанность, которая отличает северные народы. Так же ее можно объяснить тем, что жизнь латышского народа действительно никогда не была простой. Борьба за выживание и сохранение маленькой страной своих обычаев наложила отпечаток на характеры ее жителей. Но стоит почитать книги латышских писателей, послушать их песни, побывать на их праздниках - и становится ясно: у этих людей не менее открытые и горячие сердца, чем у их восточных соседей.

четверг, 5 июля 2012 г.

Карелия

Сердце разрывается оттого, что все это так быстро закончилось. Эта поездка стала для меня лучшим отдыхом и лучшим уроком, наполнила мою жизнь светом и смыслом, позволила мне забыть обо всех неприятностях и интригах. Позволила мне понять, что это такое - взаимовыручка, взаимопомощь.

В первую очередь я благодарю Борисыча. Это он поверил в меня и дал мне кредит доверия. Он ведь знает, что у меня нет ничего за душой... Я не походница, едва ли умею ставить палатку, а уж весло и явно не брала в руки. Он знает, что я делаю то, что делаю на чистом энтузиазме. И он дает мне такую возможность.

Во-вторых, это он собрал такую компанию, он создал атмосферу, он мудро нами руководил. Он вдохновлял нас.

Карельские каникулы были чудесными. Я очень хочу обратно, в нашу вечно полную комнату, у заумным словам Егорки, к Мишиным песням, к Лешиной улыбке и тому, как он мило приставал к Насте... Хочу опять с улыбкой наблюдать за Альбертом и Никитой, проходить тесты с Илюхой, слушать грустные рассказы Вани и добрые сказки Борисыча, обнимать Машку, ждать очередных подколок Паши, болтать с Сашей и делить наушники с Настей. Хочу снова вдохнуть карельского воздуха, пожелать приятного аппетита инструкторам, попить кострового чаю. Но это не повторится больше никогда. Карельские каникулы ушли в прошлое, как ушел Байкал, оставшийся в моем сердце, но там, позади, в другой жизни и с другой историей...